Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 流行美语 / 第叁部 / 第06课

第叁部 第六课: to chip in , snail mail

  • Michael 和李华好几天没有见面了,今天刚好在校园裡碰到,两个人就聊起天来了。李华会学到两个常用语: to chip insnail mail
  • ………………………………………………………………………………
  • 嗨,Michael, Bob 明天要开生日 party,你去吗?
  • Yes, I'm going with a few friends. We decided to chip in and buy him a leather jacket. He's been talking about buying a jacket for a long time.
  • 你要和几个朋友一块儿去参加 party,还要给他买一件皮夹克啊?可是,皮夹克很贵耶,你们是不是準备大家凑钱给他买呢?你刚才说 chip in 是不是就是这个意思呀?
  • That's right. To chip in, c-h-i-p, in, i-n, it means to each contribute money to buy something.
  • 哦~,那就是我们中国人说的凑钱买东西嘛。
  • Usually you say "chip in" if each person in a group of people gives some money to buy someone a present.
  • 哦~,要是每个人都出些钱给谁买个礼物,人们一般都会说 to chip in。
  • To give you another example, my mother said her colleagues always chip in to buy gifts to celebrate someone's birthday or when someone has a new baby.
  • 这跟上面你说的,几个朋友凑钱给 Bob 买皮夹克差是不多的。疑?那 to chip in 还可以用在什麼其它场合呢?
  • You can also use "to chip in" if you are going out with a group of people for dinner or a drink.
  • 哦,原来几个朋友一块儿出去吃饭、喝酒,每个人出些钱来付帐,这也可以说是 chip in。
  • Yes, the guys and I usually each chip in a few dollars when we go out for pizza on Friday nights. Last week, I paid 10 dollars, Bob chipped in $4, John chipped in $2. There is one guy who never chips in. He's cheap. Whew, It really makes me mad.
  • 哎,等等等等,你说上星期五你们几个人出去吃比萨饼,你付了十美元,Bob 出了四美元,John 也出了两美元。还有一个小气鬼,从来不出钱啊?喝!他真好意思!Why don't you ditch him, 甩了他不就得了!
  • Oh, we've been friends for many years, and it's only a few bucks!
  • 你不愿意甩了他,那你就别生气啊!
  • ………………………………………………………………………………
  • 哎,Michael, 你手裡拿的是什麼啊?好像是信吧!现在还有人写信呀?
  • I got two letters today from a couple of old friends! I hardly ever get snail mail anymore.
  • 你说什麼?Snail mail, snail 不就是蜗牛吗?那 mail 就是信,信和蜗牛又有什麼关係呀?
  • Snail, s-n-a-i-l, is an animal known for its slow movement. "Snail mail" means real letters that you get in your mailbox.
  • 哦~,我知道了,蜗牛走的很慢,所以 snail mail 就是指通过邮局寄的信.疑?我以前怎麼没有听说 snail mail 这种说法呢?
  • Well, ever since e-mail became popular, people have used "snail mail" to talk about paper mail, because it is slower than e-mail.
  • 对喔,邮局寄的信和电子邮件相比啊,那真是慢多了,叫它 「蜗牛信」 倒也挺合形像的喔。
  • Yeah, everyone (is) so busy nowadays, no one seems to have time to write snail mail anymore.
  • 你说得没错,大家现在都很忙,没有多少人还会坐在那儿写信。邮局裡送来的邮件啊,不是账单就是广告,疑?那这一些也能叫做 snail mail 吗?
  • No, only a letter written to you by a friend or family member can really be called "snail mail".
  • 哎,说起写信啊,我还真是应该写信给我爸爸妈妈了。
  • I'm just too lazy to write snail mail. I think I'll go write some e-mails.
  • 我的父母在中国,他们还没有电脑,所以啊,I have to write snail mails to them. 我得走了,下回再聊吧!
  • Okay, bye!
  • ………………………………………………………………………………
  • 李华今天学到两个常用语,一个是: to chip in,意思是「凑钱买什麼东西」;另一个是: snail mail,那是指「通过邮局寄的信」。
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。