现在线上人数 311人
2025.11.05 05:38
第五部 第八课: gee , oh well...
- Michael 和李华正在教室裡等着上课.今天李华会学到两个常用语:gee 和 oh well...
- ………………………………………………………………………………
- 哎,Michael, 你听说了没有,Professor Johnson 的车坏了,这堂课啊取消了。
- His car broke down? Oh! Gee... that's too bad! I was really looking forward to Professor Johnson's class!
- 哎?你不是最讨厌上 Professor Johnson 的课吗?你说 geeeee , 这是什麼意思啊?
- Oh! Come on, Li Hua! Don't you know what sarcasm is by now? Of course I don't like that class!
- 哦~,你是在说反话!哎哟,你们美国学生老说那些讽刺挖苦的话,有的时候我都听不懂.疑?那,gee 到底是什麼意思嘛?
- Well, "Gee..." is an interjection that shows surprise, wonder, or uncertainty. Sometimes when people say "Gee..." they are just pretending that they are surprised.
- 你是说 gee 放在句子裡,可以表示惊奇或是怀疑.可要是拖长了调,说 geeeeee ,这说话的人啊就是假装他感到惊奇.疑?等等,那要是我问你,纽约今年的冬天会冷吗?这个问题当然是很傻啦,因為纽约的冬天总是冷的,那,你会怎麼样带着讽刺的口气来回答呢?
- I would say, "Gee..., I don't know... Winter here has been cold every year for…, Hmm, the last ten thousand years, but maybe this year will be different."
- 几千年来纽约的冬天都是冷的,今年可能会不同,哎,Michael, 你也真是能说反话哎!
- Now, Li Hua, why don't you give me an example using "Gee" without sarcasm to show that you are surprised.
- 举个不带讽刺意思的例子啊... 疑?要是你告诉我你得到一大笔让你到中国去学习的奖学金,我就会说:Gee, that's great! .哎, Michael, 教室都空了,你走不走啊?
- Gee, I don't know. Sometimes I just like to sit in an empty classroom and do nothing...
- 得,你愿意坐在空教室裡,那我走了喔!
- Hey, wait!
- ………………………………………………………………………………
- Did you hear, the football team won't make the playoffs this year. Oh well, that's too bad.
- 对,足球队今年不能参加决赛.疑?你说是 Owell 不好,谁是 Owell ?
- I said, "Oh well". "Oh well" is use to show mild regret. We also use it to tease people or pretend (that) you are upset.
- 哦~,原来这是两个字,oh 和 well,oh well 就是表示有点遗憾.哎,Michael, 你等等,我要到那个售货机去买包土豆片儿.(sound of vending machine),嘿,这个机器坏了哎,我给了一包的钱,它给我两包。
- It's broken? Oh well, I guess you have to give me a bag. We don't want to waste food, right?
- Oh well, 你说这啊是想逗我.我為什麼要给你一包土豆片哪!还美其名说什麼不要浪费食物,你不就是想白吃我的土豆片吗?
- You're not going to give me any chips? Oh well, I guess I won't be able to give you a ride home.
- 你為了一包土豆片就不让我搭你的车,要我走回家啊?行啊,那,我以后就不帮你做中文课作业了!
- Oh well. I guess I won't be able to help you learn English then. Hm, too bad!
- 你呀,别装模作样,不帮我学英语就算了,以后啊,不跟你说话了。
- Ha, ahm.., calm down Li Hua. I was just joking, you know.
- Gee, really? 我还真以為啊,你為了一包土豆片就不要我这个朋友了呢。
- Oh well, we've been kidding too much. Let's go home.
- ………………………………………………………………………………
- 李华今天学到了两个常用语,一个是: gee,这是一个语气词,可以使你「说的话带有遗憾、惊奇的色彩」.另一个是: oh well...,在中文裡就是「行啊、得啦!」。