现在线上人数 516人
2026.04.02 14:18
第八部 第五课: to tick someone off , get lost
- Larry 和李华正在图书馆裡看书,在他们旁边有个学生在用手机打电话.今天李华会学到两个常用语: to tick someone off 和 get lost.
- ………………………………………………………………………………
- It really ticks me off when people talk so loudly in the library. Don't they realize that other people are trying to study?
- 就是嘛,在图书馆裡这麼大声说话,真讨厌!疑,Larry,你说 tick me off ,那是甚麼意思啊?
- That person ticks me off means he irritates me. To tick someone off is to annoy or irritate someone.
- 哦~, to tick someone off 就是「惹人生气、让人讨厌」的意思啊.没错!那个傢伙说话这麼大声,害我不能专心看书,哎, Larry,我们是不是该跟他说说啊?
- No, that's okay. I think he's leaving now anyway. Thank God. Besides, that would be a rude thing to say to someone's face.
- 对喔,当眾要他小声点好像也太厉害、不够礼貌囉.哎,你看他要走了.啊,谢天谢地.哎,Larry,你知道还有甚麼事 tick me off,惹我生气的吗?
- What ticks you off, Li Hua?
- 哼!Smith 教授啊在这个假期裡给我们安排这麼多作业,真是气人哎!这样我们根本没有机会好好休息嘛!
- Yeah, that ticks me off, too, but there's nothing we can do about it. What else ticks you off?
- 说的也是喔,我啊再抱怨,作业还是得做.嗯~,还有甚麼事让我生气的啊?哎,对了,我那个同屋啊常常叁更半夜才回家,每次都把我吵醒,我一生气啊就怎麼也睡不着了!
- No wonder you look so tired lately. You should really talk to your roommate about that. You need to sleep.
- 我看起来很累的样子,是不是啊?哎哟,真糟糕.我是该跟她好好谈谈,可是这种事情真的很难开口嘛!
- You can just very politely tell her that it really ticks you off when she comes home so late and ask her to try and be more quiet.
- 啊~,很礼貌地告诉她,她那麼晚回来让我生气?让她小声一点?唉~,我得好好想想啊该怎麼说才不会让她生气. I don't want to tick her off.
- ………………………………………………………………………………
- Hey, Li Hua, you're still looking really tired today. Didn't you talk to your roommate?
- 唉哟,别提了,我和我同屋说了啊!可是她叫我 get lost.哎, Larry, get lost 那是甚麼意思啊?
- That's so rude! "Get lost" is a rude way of telling someone to leave. She told you in a very rude way to leave her alone.
- 啊~,昨天她说的时候是很不高兴的样子,可是啊我当时不懂甚麼是 get lost.喝!原来是叫我走开,别烦她的意思啊.这可真是粗鲁哎.那,我现在该怎麼办呢?
- Next time she comes home at 2 a.m., I would tell her to get lost and find somewhere else to sleep.
- 啊~,下次她再晚回家,你让我也对她说 get lost,叫她到别处睡去.那怎麼行啊?
- I know, but she deserves it. Maybe you can look for another roommate. She doesn't sound like a nice person to live with.
- 嗯!你说得没错.等我啊找到一个新的同屋,就把她给踢出去.到那个时候啊,我就可以对她说 get lost !
- That's right. I'm sure you'll tick her off.
- 她要生气,那真是活该了.哎,对了,Larry,我们刚才啊应该对那个打电话的人说 get lost,对不对?
- We could, but that would be kind of rude. Try not to use "get lost" too much unless you are kidding with someone.
- 哦~,开玩笑的时候也可以说啊.OK, Larry, get lost!
- ………………………………………………………………………………
- 今天李华学到两个常用语,一个是: to tick someone off,意思是「惹人生气、讨人厌」.李华学到的另一个常用语是: get lost.意思是「叫人走开,别来烦我」的意思.这是一种非常粗鲁的说法。