Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 流行美语 / 第八部 / 第12课

第八部 第十二课: flip-flop , wishy-washy

  • 今天 Larry 和李华在校园裡面閒逛,校园裡到处贴满了选举的传单.今天李华会学到两个常用语: flip-flopwishy-washy.
  • ………………………………………………………………………………
  • Hey, Li Hua who do you support for class president?
  • 嗯,我觉得 Gary Lawrence 当学生会的主席应该是不错的.他看起来啊挺老实,也很勤奋。
  • Gary Lawrence? But he flip-flops all of the time. One minute he's in favor of increasing campus security and the next minute he's accusing the university of policing its students.
  • Flip-flop? 那是甚麼意思啊?你说他一会儿要加强学校(校园)的安全,一会儿又批评学校过於监管学生.嗯~, flip-flop,你是说他翻来覆去的意思吧?
  • Something like that. Flip-flop is a term that is often used in politics. It means that a particular person suddenly changes his/her position on an issue.
  • 哦~, flip-flop 通常呢是用在政治方面.哎,但是改变想法也没甚麼错啊.每个人都会有改变主意的时候嘛!
  • That's true, but when someone flip-flops a lot it makes him seem weak and indecisive. People will not think he is a good, strong leader.
  • 那是没错喔.如果一个人啊经常 flip flop,别人就会觉得他不够果断,不能做个好领导。
  • If Gary flip-flops a lot, how could he be a good student leader!
  • 对喔,如果我们因為 Gary 支持加强校园安全,投了他一票.结果他当选以后,又改变立场,那不就糟了?
  • Exactly. I would feel as though I had voted for the wrong person.
  • 没错,那可真是选错人了.哎,对了,Larry,如果我说我赞同死刑,可是后来又改变立场,反对死刑.这样算不算是 flip-flop 啊?
  • That would definitely be flip-flopping.
  • 哎?可是,一些政治人物经常这样改变立场的啊!
  • That's true, but they also lose support when they do things like that. It's very negative to be accused of flip-flopping in U.S. politics.
  • 还好我不是甚麼政治人物,这样啊我就可以随时改变立场囉!
  • ………………………………………………………………………………
  • Li Hua, what about Laura Wilson? Do you support her for class president even though she flip-flops all of the time? I think she is so wishy-washy.
  • 嗯, Laura Wilson 是还好啦.可是她不也经常改变立场吗?疑?你还说她 wishy-washy.那又是甚麼意思啊?
  • Wishy-washy is similar to flip-flop but it's an adjective instead of a verb. To be wishy-washy is to be weak and indecisive.
  • 原来啊 wishy-washy 的意思和 flip flop 差不多,只不过啊它是个形容词.照这麼说,Larry,我是不是能说一个经常改变主意的人很 wishy-washy?
  • Yes. I can also call you wishy-washy if you can't decide which candidate to support.
  • 嘿!我才不是 wishy-washy 呢!我啊只是要仔细地想一想,到底把票投给谁最好!
  • I know, I'm just teasing you. Can you give me another example of wishy-washy?
  • 你要我举个例子啊?… 有了,我们那个朋友 Lisa,她一直下不了决定是不是该和她男朋友分手.她呀!就是标準的 wishy-washy.
  • Yes, you could call her wishy-washy because she can't make a decision and act on it.
  • 说到做决定啊,我啊还没有决定是不是该為下学期一个会议写报告呢.要写的话,负担很重,可是会得到学术界的重视哎.我到现在啊还决定不了。
  • Quit being wishy-washy and make a decision. If it's worth it, then it's worth it. If not, then forget about it.
  • 你说得到容易哎,值得就值得,不值得就算.我并不想 wishy-washy,就是不想做错误的决定嘛。
  • Sometimes, you have to take the risk.
  • ………………………………………………………………………………
  • 今天李华从 Larry 那儿学到两个常用语,第一个是: flip-flop,意思是一个人「经常改变立场」,特别是指一些政治人物;第二个常用语是: wishy-washy,这是形容一个人「很软弱不果断」。
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。